11/01/2011 - 12/01/2011 ~ La P.L.U.M.A. del Profeta

Entra a Aso PLUMA

Conoce nuestra Asociación y vive la magia de la literatura fantástica y Harry Potter, juega quidditch, ingresa a las clases, vive las fiestas y participa de todos los concursos y actividades que se realizan mes a mes, y lo mejor de todo, es GRATIS..

Convierte en parte del equipo:

Usa el link de enviar articulo para pedir ser parte del equipo fijo del profeta, puedes dirigir una sección, o ser escritor constante e una de ellas, es sencillo.

Red F.L.U

El lugar donde puedes compartir TODA, la información que quieras, para que esta sea compartida con la asociación, y así todos vivamos una sola afición, por medio de la información y las redes.

DIM

Construye tu familia mágica, y recibe beneficios mientras poyas al crecimiento de la asociación, entra a www.asopluma.com , en la sección de asociados y descubre muchas cosas más que te encantaran sobre el sistema DIM

LOS TERREMOTOS Y SU RELACIÓN DESDE LA MITOLOGÍA JAPONESA



Los terremotos han llamado la atención de todas las culturas desde el inicio de los tiempos. Un fenómeno natural tan espectacular y con una fuerza destructiva tan poderosa necesariamente ha creado a su alrededor toda una serie de mitos y leyendas que, a lo largo de los años, intentaron explicar su naturaleza y sus efectos.


El reciente terremoto de Tohoku del 11 de marzo fue un espantoso recordatorio de que a pesar de los enormes avances científicos la predicción de cuándo y dónde se producirá el siguiente terremoto de gran magnitud es todavía imposible.  Aún en una nación como Japón, que cuenta con la tecnología y la instrumentación más modernas y cuya población es sin duda la mejor preparada del mundo para un terremoto, el evento de Tohoku tomó por sorpresa a todos.  Como reconoce Robert Geller, geofísico de la Universidad de Tokio en un reportaje de Science[i], los terremotos más importantes parecen ser siempre los que no son esperados por los científicos.

De acuerdo con la mitología japonesa, los terremotos se producen debido a los violentos movimientos de un gigantesco siluro  perteneciente a los yokai o monstruos japoneses relacionados con las desgracias, este monstruo  de nombre Namazu es un  bagre o pez-gato que habita en las profundidades, en el interior de la Tierra y que cada vez que se mueve produce terremotos debido a su fuerza incontrolable. Su cola yace bajo las provincias de Hidachi y Shinosa, y el cuerpo sostiene todo el archipiélago japonés. En el centro de la espalda de Namazu sobresale una enorme piedra llamada Kaname-ishi que hace de piedra angular de la tierra, el punto en el que cruzan todas las deidades y el enclave defensivo del mundo espiritual que mantiene las fuerzas negativas de la naturaleza bajo control. Esta piedra surge en el jardín del templo del dios Kashima Daimiojin, quien es el guardián de la criatura y le sirve para mantenerlo inmovilizado y controlar los espasmos del pez, cuando Kashima se distraía del ser y dejaba de presionar sobre la roca, el gigantesco siluro se movía y es entonces que se producen los temblores de tierra.

En los últimos  meses del año, el guardián  Kashima tenía que acudir  al santuario de Izumo (Izumo taisha) para realizar reuniones con otras deidades, lo que significaba que no se podía quedarse cuidando la Kaname-ishi, entonces recurría a Ebisu, una diosa tranquila y pacífica, conocida por ser una de las deidades de la buena suerte, debido a la gran fuerza  y mal genio de Namazu, a esta diosa se quedaba difícil mantenerlo a raya ,así que como podía trataba de controlar los violentos movimientos del siluro sin mucho éxito hasta que Kashima llegaba. Esta sería la explicación de un terremoto violento, sus replicas, y la desaparición de las mismas.

 Las primeras referencias históricas acerca de la conexión de Namazu y los violentos terremotos provienen de una carta de Toyotomi Hideyoshi, quien unificó Japón a finales del siglo XVI. En los últimos años de su vida construyó un castillo en el distrito de Fushimi en Kioto y lo quiso proteger contra los terremotos, especificando medidas de seguridad contra los movimientos de Namazu. También en un verso del poema Edo Sangin de Matsuo Basho, publicado en 1678, se hace conexión de los terremotos con los movimientos de Namazu. Hacia mediados del siglo XIX, se refuerza esa hipótesis.

Tras el terremoto que arrasó Edo (actual Tokio) en 1855, se publicaron entre 200 y 300 dibujos xilográficos (ukiyo-e) llamados namazu-e. Algunos fueron vendidos como pergaminos para proteger a su propietario de futuras desgracias, y en otros casos alabando a la criatura al crear terremotos para cambiar el mundo de manera positiva, siendo adorado como un yonaoshi daimyōjin (deidad de la rectificación del mundo). 
El Gran Terremoto de Hanshin Awaji en 1995 derribó muchos edificios modernos en el área de Kobe, pero ninguna de las 13 pagodas de tres pisos en los alrededores de la Prefectura de Hyogo resultó dañada. ¿Qué misterios envuelven a las pagodas que las hacen inmune a los terremotos?

Según el arquitecto japonés Ueda Athushi las pagodas japonesas de madera (Go ju no to: Torres de cinco láminas) esconden secretos de más de mil años que hablan de una preocupación de sus constructores por evitar los daños de los movimientos de Namazu. Por un lado las conexiones entre las distintas piezas estructurales no se realizan mediante clavos metálicos sino con tacos o elementos (tipo “cola de milano”, etc.) de madera que se unen unos a otros con mayor fuerza cuando son sometidas a movimientos telúricos. Por otro lado las cubiertas de tamaño descendente superpuestas en pisos de estas pagodas permite que cada una de ellas se mueva, al impulso del terremoto, lenta, independientemente y en sentido contrario, unas respecto de las otras, equilibrando así sus impulsos opuestos y evitando rupturas. Y finalmente, cuando Namazu se mueve, el grueso pilar central que atraviesa a las pagodas desde su base hasta su parte superior, oscila y, a la vez, mantiene los pisos o cubiertas en su lugar.





Tras el terremoto que arrasó Edo (actual Tokio) en 1855, se imprimieron  entre 200 y 300 dibujos xilográficos (ukiyo-e) alusivos a Namazu, y que fueron llamados “namazu-e”. Algunos fueron vendidos como pergaminos para proteger a su propietario de futuras desgracias, y en otros casos alabando a la criatura como un animal benefactor y protector del hombre que con sus movimientos avisa de un inminente terremoto para cambiar el mundo de manera positiva, siendo adorado como un yonaoshi daimyōjin (deidad de la rectificación del mundo). Hoy en día los refugios o zonas de seguridad contra los terremotos en Japón se señalan con el dibujo de un siluro sonriente. Además, cuenta la leyenda que los siluros se comportan de forma errática ante la inminencia de un terremoto y es tan arraigada esta creencia en Japón, que muchos los mantienen en sus casas con el ánimo de que prediga a tiempo la llegada del cataclismo. Es probable que algo haya de cierto en esto, en primer término porque las ondas sísmicas que preceden al terremoto son en muchas ocasiones perceptibles por animales que tengan desarrollado este sentido y, además, el medio acuático es un buen transmisor de las vibraciones. El siluro es, por tanto, un animal que es visto como protector del hombre en la eventualidad de un terremoto, y por eso nos saluda sonriente y ufano en los carteles que hay emplazados a lo largo de las rutas de emergencia que jalonan el país.





Berserker Kazachkov
Casa de Ravenclaw

Tania es pelirroja

Leyendo por ahí, Sula se encontró con un cuento llamado "Tania es Pelirroja" el cual, al empezar a leerlo me di cuenta que fue escrito por alguien que pertenece a la PLUMA, ya que es una persona que va con el objetivo de la Asociación (el cual es promover la lectura), decidí hacer un reportaje en reconocimiento a esa labor, que aunque parezca individual, en realidad tiene un trasfondo más grande, a continuación el reportaje y luego el cuento:

Krebs¿Cual es tu nombre mágico? 
WI: Waleran Incandenza, este nombre se deben a mis dos personajes favoritos.

K: ¿Que concurso fue el que ganaste?
WI: El Concurso de cuento de RCN y el Ministerio de Educación.

K¿Desde cuándo eres escritor?
WI: Recuerdo que siempre había escrito cosas pequeñas intermitentemente, pero el momento en que tuve conciencia de que me quería dedicar a escribir de forma oficial fue alrededor de los 12 años, cuando Viaje al Centro de la Tierra me decepcionó tanto que se me ocurrió que hasta yo podía hacerlo mejor.

K¿En que te inspiras cuando inscribes?
WI: Uno puede identificar el momento en que se convierte en escritor serio por el momento en que deja de creer en la inspiración. Escribir es un proceso enteramente deliberado, intencional, controlado, voluntario. Es uno mismo el que tiene que untarse las manos y hacer el trabajo duro de desarrollar un tema, sacarle consecuencias, sopesarlas y explorar las que resulten interesantes, delinear personajes, volverlos creíbles, escoger diálogos coherentes y enlazar temas entre sí hasta que el resultado quede medianamente presentable. Quienes esperan que venga una musa a poseerlos y dictarles poesía celestial no escriben con una voz propia ni escriben nada que valga la pena leer.

K¿Porque crees que la gente no lee ni escribe tanto en Colombia?
WI: Cuando uno tiene que medir con pinzas el sueldo para poder llegar al próximo mes, no se piensa en dedicar sesenta mil pesos a un libro. Los colombianos funcionamos en modo de supervivencia, y es comprensible: para muchos la elección no es libro o cine, sino libro o comida. No va a dejar de ser así mientras los sueldos sean un mal chiste y los libros sigan estando tan caros como están en este país.

K¿Que piensas del talento colombiano en cuanto a la escritura?
WI: Ha madurado una generación que ya entendió que no necesita rendir culto a la vaca sagrada de García Márquez, pero tampoco necesita escribir contra él: es el caso de Juan Gabriel Vásquez, un genio de la novela histórica en quien no se detecta un solo ingrediente de amor u odio hacia García Márquez: él se dedica a escribir su propia literatura y ya. Por desgracia, coexisten más vertientes sin las cuales perfectamente podríamos vivir. Por citar dos: la sicaresca, de la cual me gusta más el nombre de realismo trágico, esos libros de capos que hay que escurrir de sangre ante de empezar a leerlos; y el realismo obsceno, esos escritores que se creen experimentales porque miden su creatividad según la cantidad de aberraciones que pueden narrar en cada capítulo (te estoy mirando a ti, Efraim Medina). Y de las generaciones no tan nuevas todavía persisten ejemplos de calidad: Germán Castro Caycedo ha descrito con fidelidad la vida colombiana sin caer en la trampa facilista de la sicaresca. Por debajo de mi radar han pasado varias escritoras colombianas que han ido acumulando premios en todo el mundo; tengo pendiente todavía empezar a leerlas.

K: En serio gracias por el tiempo prestado y que sean muchos más premios.

_________________________________________

Ahora si el cuento:
Tania es pelirroja
Cuchillo para postres, cuchillo para carnes, cuchillo con filo aserrado, cuchillo con doble filo para descamar pescados. No. Ninguno es.
- Sandra, ¿por qué estás revolviendo ese cajón?
- Mami, ¿dónde está el cuchillo con rueda, con el que haces las galletas? No lo encuentro.
- ¿Para qué lo quieres? ¿Vas a cocinar acaso?
- Ajá.
- Debiste decirme en lugar de desordenar la cocina. ¿Le vas a hacer galletas a tu compañera? Ya debería haber llegado. ¿Cómo se llama?
- Tania.
- Ni siquiera has empezado a preparar la masa y te pones a perder el tiempo buscando el cuchillo. Mira, en este cajón de arriba. ¿Sabes dónde está la harina?
- Ajá.
- Bueno, te dejo para que no pierdas tiempo. Esa niña ya debe de estar llegando.
Cuando termines pon todo como estaba. No quiero que me dejes este desorden. ¿También va a venir Rodrigo?
- No, a él no lo invité.
- ¿Por qué? Tú siempre quieres jugar con él.
Sandra mira el cajón de los cubiertos y lo cierra.
- Hoy no tuve ganas.
- Como quieras. Me voy a cambiar. Me da curiosidad conocer a esa niña... ¿Tania?
- Ajá.
- Todo el mundo me dice que tiene un cabello precioso. ¿A ti te parece bonita?
- Mmm, sí. Es pelirroja.
- Ah, habrá que verla. Voy a estar en mi cuarto. Cuando llegue, avísame.
Sandra se queda quieta hasta que oye cerrarse la puerta. Corre hasta su cuarto, entra sin hacer ruido y pone el seguro. Mira a Tania.
Le ha puesto una mordaza y le ha amarrado las manos y los pies con cordones de zapatos. La niña pelirroja mira temblorosa a Sandra, quien tiene en las manos un cuchillo de pastelería.
Sandra le recoge todo el cabello en un moño y lo sujeta con una mano. Con la otra, con mucho cuidado, toma el cuchillo con rueda y empieza a cortar por la línea de la frente, sin salirse del borde, doblando por la sien hacia abajo, dando la vuelta por encima de la oreja, rodeando la nuca y volviendo por el otro lado hasta la frente. Ha hecho un corte profundo y la cabeza de la niña no para de sangrar.
Luego mete los dedos por la herida de la frente y haciendo fuerza empieza a arrancar el cuero cabelludo, desprendiendo la piel del músculo, enrollándola hacia atrás, hasta que sale toda.
Ya está. Rodrigo nunca volverá a mirar a Tania.
_______________________________________________
El autor de " Tania es pelirroja" se llama Carlos Arturo Serrano Gómez. Nació en Barranquilla y estudió Comunicación Social en la Universidad Nacional Abierta y a Distancia. Serrano Gómez, admira la exquisita delicadeza de Gustavo Adolfo Bécquer, la perenne frescura de Henry David Thoreau, la omnipotente destreza de David Foster Wallace y la lúcida sencillez de Virginia Woolf. Actualmente se encuentra terminando su primera novela.


____________________________
Escrito, editado y reportado por: 
Krebs Artemis Caliope de L'eau Salazar
De la Casa de Ravenclaw